在瑞典留学和主流的英语国家最大的不同,自然就是语言问题。到处都是瑞典语,尽管瑞典人的英语水平大多都能够至少达到日常交流,但是毕竟瑞典语才是官方语言。除了个别场所,比如说学校的信息中心,机场,其他地方想见到英文确实很不容易。 所以瑞典语词典就必不可少了,不过我到目前为止还没买过任何一本纸质的词典。虽然传统词典对于瑞典语的学习更有帮助,可我还是更多的使用电子词典,网络词典。 目前我的瑞典语字典的解决方案是:Google Translate,灵格斯,和Lexin。
- Google Translate从去年开始推出了瑞典语的翻译功能,基本能够达到还原本意的效果。对于大块瑞典语文字,或者网站地址,我一般都用Google Translate来翻译。非常迅速,便捷,对于查阅瑞典语的网站,以及一些信件都很有帮助。
- 灵格斯,这是我用来替代金山词霸的工具。从07年开始用的,比较值得一提的就是其庞大的词库资源。瑞典语词库也是其中之一,简单的词汇都在里面,不过问题是单词量比较少。我这个软件来对网页上的少量瑞典语信息进行抓词翻译,效果一般,但对付简单的词汇和一些按钮上的词没有问题。
- Lexin,这个是瑞典语的专业词典,词库丰富,功能强大。应该可以用权威来形容。但是问题是,这个是页面的形式,而且不支持整句的翻译。所以对于一些细节和关键的词汇,我选择Lexin来翻译。同时,如果你要学瑞典语的话,Lexin绝对少不了。